公告:密碼詢問
Jason老師的密碼在Facebook群組,詢問密碼時請注意禮貌。https://www.facebook.com/groups/498002997061963/

Trouble 倒底是可數還是不可數?


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Jason Pin 推薦了「電腦王阿達的3C胡言亂語」上的 1 篇文章。
紅米手機真是太驚人了 。3999台幣竟然可以買到等級跟我的s3差不多的手機。當初我的手機可是要兩萬多元才買得到啊@@; 整個大驚中!!ps. 實情是台灣在開賣時,幾萬台的手機在數秒內全被秒殺。現在有錢也買不到啊@@
· · 推廣 ·

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

新 竹火車站裡的“爭鮮”真該打屁股!賣的是什麼味曾湯!看看這碗湯裡除了幾片海帶及細小顆粒狀的豆腐外,味曾在哪裡?整個喝起來根本就是清水海帶淡水湯!是 的,他們連鹽巴也忘了放吧!根本是在喝溫水@@ 前一陣子,裡面的收銀員也著實讓我動怒。那位女收銀員一直在高聲的喊一個十元。我好奇的問什麼東西賣一個十元,她不知鬼檔牆還是中邪不管我怎麼問她,她還 是自故自的一直喊一個十元。我後來真的生氣了,大聲的質問她到底是在搞什麼?她奶奶的竟然去找救兵!然後另一位面色比較難看的店員就一直瞪著我。結果是我 們就一起大眼瞪小眼比賽誰的鬥雞眼比較持久。真是給她**#@#!!**
 
 
 
Jason Pin 的相片。
Jason Pin 的相片。
Jason Pin 的相片。
Jason Pin 的相片。
Jason Pin 的相片。
Jason Pin 的相片。

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

螢幕擷取畫面 (33)螢幕擷取畫面 (34)螢幕擷取畫面 (35)螢幕擷取畫面 (36)  


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

Investigaton sheds new light on blood cuisine (2014/01/20)
delicacy / adulterated
Taipei health authorities randomly tested 20 types of commercially available duck blood and found that each contained chicken blood. The news has caught some lovers of spicy hot pot and duck blood soup by surprise. But restaurants claim it’s not unusual for the two to be mixed and say that pure chicken’s blood is actually more expensive.
* and the latter
This tender chicken blood is boiled for 30 seconds then transferred to a wok and stir-fried over high heat.

The cook adds black fungus, hot pepper, ginger, garlic, and soy sauce. The dish is thickened with cornstarch then poured into a ceramic chafing pot and served. It takes less than three minutes to make.
chafe / chafing pot / Fondue
“It’s salty, sour, and has a slippery consistency that is softer than pig’s blood.”

Very few restaurants in
Taiwan have dishes described as chicken blood. It’s more common to see pig blood and duck blood in local cooking, though chicken blood has the best consistency and the highest price.

Hung Cang-hai
Chef

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

361. To run a tight ship and to sit tight. To run a tight ship 是一個單位的紀律嚴明"I like to run a tight ship around here. That means that you’d better be here at 8:30 and you don’t get off work until 5:30.
362. to sit tight 是觀望,不採取行動。When the stock price dropped drastically in 1987, some investors lost millions of dollars. But the majority of investors were sitting tight waiting for the stock market to bounce back.“
363. Tight-lipped 是指那些說話很少的人,或在某個問題上守口如瓶。she’s been so tight-lipped about her boyfriend Jack. If I ask too many questions she gets angry.
364. Tight with someone. 這是指和某人關係密切。since you’re my son, I’m going to talk to the president of that company and ask him to give you another chance. I happen to be quite tight with him."
365. LOOSE LIPS 是指說話很隨便,不謹慎。"All right, men, don’t talk about the raid to anybody outside this room, not even another cop. This gang is dangerous, so the raid has to be a complete surprise. Loose lips can get somebody killed. And you don’t want it to be you!"
366. AT LOOSE ENDS 是感到沒事幹,很無聊。 I work nearly fifty hours a week. On weekends, I go to movies or take short trips with my friends. I never feel bored or at loose ends. "
367. OUT OF ONE'S SKULL 是以不完全認真的態度說某人大概是不正常,或是有點瘋了。"Honey, you'd have to be out of your skull to lend that no-good brother of yours any more money. He already owes you over two thousand dollars and he has never paid back a penny!"
368. SKULL SESSION 是一些人坐在一起動腦筋,解決問題,或是增加自己在某一方面的知識。"Okay, men, I want you back in the locker room at eight o’clock for a special skull session. We’ll look at films of the team we play for the championship and talk over the new plays we’ve been practicing all week."
369. To have a feeling in one's bones 就是某人有一種感覺,好像什麼事情要發生,但是又講不出道理。"I just came back from Sally and Joe’s wedding. It was beautiful, and they both looked so happy. But you know something? I hope I’m wrong but I have this feeling in my bones that this marriage won't last a year!"
370. To have a bone to pick 是指有理由提出抱怨或爭論。"Honey, I have a bone to pick with you. I don’t mind you getting into the bathroom first in the morning, but do you have to be in there so long? You know, I have to get to work on time, too."
371. Lick 這個字的一般解釋是用舌頭舔,但是在作為俗語的時候,它有攻擊對方,或者是設法克服某種困難的含義。"The young athlete appears to have great potential. Although he was defeated in the end, he got in quite a few good licks during the match. Maybe one day he will emerge as one of the best." "I've had this horrible head cold for weeks and I’ve taken all kinds of medicine to try to lick it. Then I stayed in bed for a couple of days and that finally licked it for good."
372. Lickety split 是跑得非常快。we heard all this yelling, and here came Joe, running lickety split with a big, angry bear about three feet behind him!"
373. To shape up or ship out. To shape up or ship out 翻到中文就是:要就改進,否則就離開這裏。:"Jones, you are without a doubt the worst soldier in the whole company! Your uniform looks like you slept in it! Your rifle is always dirty, and you can’t follow a simple order! I’m telling you, soldier -- either shape up or ship out, you hear me!"
374. To rock the boat. To rock the boat 是找麻煩,或是破壞某個計畫。 "Sure, I agree Smith isn't worth the big salary he gets, but I wouldn't tell the boss if I were you. Smith is one of his favorites, and he'll think you're just rocking the boat and making trouble."
375. Up to one's neck. 這是指某個人要做的工作實在太多,簡直無法應付了。"I'm sorry but I won't be able to fix your TV for two weeks. I’m up to my neck in work right now. But I’ll try to have it ready for you in time for the start of the football season."
376. To break one's neck. To break one's neck 就是一個人拼命地去完成一項工作,或者是儘快地趕到某一個地方去。"My parents agreed to pay my trip to Europe this summer only if I complete all my course work before the end of the semester. So now I’m breaking my neck to finish all the papers I have to write."
377. To get it in the neck 是受到懲罰,或受到損失"Oh, oh! I was supposed to be at home for dinner at six and it's already seven-thirty. I've got to go right now or I'll get it in the neck from my wife -- and she's cooking my favorite dish, a nice, big pot roast."
378. To stick one's neck out 的意思和槍打出頭鳥的意思一樣,也就是說,要是你把脖子伸出去,那你就會有危險受到傷害。有的時候,有的人很有勇氣出頭露面為別人打抱不平,但是這樣作可 能並不明智。"You know I admire you for not being afraid to stick your neck out for your old friend who's running for mayor. But it would be a mistake to stick it out too far -- your friend has no chance at all to win and helping him won' make you popular with the new mayor."
379. Cold shoulder是故意對人冷淡,表現出輕視和討厭的態度。I always thought Mary and I were friends. But when I saw her at the supermarket today and said ’hello,’ she gave me the cold shoulder -- she looked right past me like I wasn’t even there.
380. Hot air.Hot air是指誇誇其談,吹牛。Most candidates make promises during a campaign to win voters’ support. But many promises are nothing but hot air. After the candidates get elected, they tend to forget most of the things they promised to achieve.

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我要講一個今天晚上遇到的一個奇異事件!

颱風夜。本少爺我待在家裡閒來無事突然興起一股腦地衝到城隍廟口看電影。為了貪快抄了條小路。誰知道一不小心走岔了路!不知怎麼地?整個人陷入Silent Hill 里的無盡迷宮。這大迷宮裡大小巷弄交錯恆埂,有的五顏六色掛滿了招牌,有的整條鐵門一道接著一道全漆成了陰綠色, 巷弄底還諷刺地貼上了 "南無觀世音菩薩" 大大的白底黑字像是鎮邪一樣的符咒貼紙。我隨著手上的攝影機催眠似地往巷子底更暗的小路走去倒也不覺得害怕!"框啷"------ 一道聲響劃破了四周鬼魅班迫人的寧靜。我此時禀住了氣,眼睛緊盯著錄影機的螢幕,探頭向前望去! 突然間............

幻境。迷宮
·

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

表示 "其它人的" 受格代名詞用法

 


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

低頭族的英文怎麼說?
相片:低頭族的英文怎麼說?

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

宅男的英文怎麼說?
 
 
相片
相片
· · 推廣 ·

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論