公告:密碼詢問
Jason老師的密碼在Facebook群組,詢問密碼時請注意禮貌。https://www.facebook.com/groups/498002997061963/

目前日期文章:201212 (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最近剛購入Canon PowerShot SX50 HS 相機。在同時使用此台相機,the iPad2, 及Galaxy s3錄影之後得到以下三個測試短片。我對於測試結果只有一個話:我回不去了@@!!

 

測試 Canon PowerShot SX50 HS

 

測試the iPad2

 

 

測試 Galaxy s3

 


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

My new gadget :)
相片:My new gadget :)
· · 推廣 ·
 
相機的贈品:有咖啡壺,相機包,記憶卡。還不錯!雖然店家比網路貴兩千多,算算還蠻超值的:)
相片:相機的贈品:有咖啡壺,相機包,記憶卡。還不錯!雖然店家比網路貴兩千多,算算還蠻超值的:)
· · 推廣 ·
 
My new gadge2
相片:My new gadge2

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

seeing a movie. 看電影中!奇怪,眼睛怎麼有點紅紅的?
相片:seeing a movie. 看電影中!奇怪,眼睛怎麼有點紅紅的?
收回讚 ·  · 推廣 · 

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,需輸入密碼才可閱讀
  • 密碼提示:backyard blossoms
  • 請輸入密碼:

參考行程: ★入內參觀 ※下車參觀 ●特別安排 △自費行程

第 1 天   桃園國際機場/仁川永宗國際機場—住宿飯店


班機起飛前2小時集合於桃園國際機場,由本公司專業領隊或送機人員辦理登機手續,搭乘豪華客機飛往韓國仁川永宗國際機場,抵達後由導遊及專車接機,隨後專車返回住宿飯店辦理住房手續。

早餐:敬請自理  午餐:敬請自理   晚餐:機上套餐  
住宿: 水原太平洋Pacific Hotel Suwon或水原Como Hotel或龍仁溫莎城堡 Windsor Castle Hotel或水原中央Hotel Central Suwon或芳草飯店Hotel Herb或水原絲路Hotel Silkroad或平澤Royal Tourist Hotel或Luxury Hotel。

第 2 天   韓劇大長今拍攝地【世界文化遺產水原華城】-"韓星大直擊"【KBS電視台(專人解說+進棚參觀)】-人蔘草莓園採果樂(每人5顆)-滑雪場歡樂飆雪(丟雪球、堆雪人、打雪杖+含雪盆無限暢玩)


【水原華城】:1997年12月被聯合國教科文組織認定為世界文化遺。水原華城城牆全長5.52公 里,安裝了各種在其他城內看不到的軍事設施。城牆上方建造了女牆,上面有多個射擊口,可以既掩護自身,又能監視和攻擊敵人。城內小溪與城牆相遇處設置了水 門,共有7個拱形水門可供小溪流過,其上修建了名叫華虹門的樓閣。壯麗的樓門﹑拱形的華虹門﹑優雅的訪花隨柳亭等設施顯示朝鮮時代的建築水平。登上西將臺 可俯 瞰市區全景,今人緬思王朝時代的風雅。
【KBS電視台】:KBS是韓國國營電視臺,也是有名的韓劇製作電視臺作品有海神、尙道啊!上學去、愛情的條件、浪漫滿屋、19 歲的純情…等,在這裡可參觀韓國電視臺的連續劇拍攝場、新聞節目製作場、音樂節目製作場…等製作背景場。也可親自看到韓國最新韓劇的資料、海報、拍攝場。 還可知道KBS的往後製作韓劇的計劃。如是韓劇FUN的話千萬不要錯過這次機會不然一定後悔的。
【人蔘草莓園採果樂】:韓國的農民為改良草莓,把2年根的比較不營養或小條的人蔘挖出來放到草莓園的土地上,直接讓草莓吸收人蔘的營養,而草莓吸收的人蔘的營養之後也變得比較肥大但不會有人蔘味喔!鮮艷欲滴又飽滿的人蔘草莓,在這裡可以親手體驗採收的樂趣。(每人5顆)
【滑雪場(含雪盆)】:雪上狂歡派對開始囉~~滾雪球、堆雪人、打雪仗、雪盆無限暢玩…等,或若想體驗台灣未曾有過的滑雪經驗, 建議您可自費租用滑雪裝備後, 可在專業的導遊或滑雪教練指引下學習左右轉、煞車等滑雪基本技巧,即可嘗試滑行,在這銀白的世界裡,盡情享受馳騁於冰雪世界的快感,親身經歷一番滑雪的趣 味。
(P.S.今日行程不含三項雪具租用費~雪杖+雪橇+雪鞋自費租用約韓幣35000元,不含滑雪吊椅及纜車費用)
(滑雪時您可依個人需求自費租用雪衣、雪褲二項共約韓幣15000元,雪鏡租用費約韓幣10000元。)

早餐:飯店提供  午餐:傳統韓式烤肉+季節小菜   晚餐:方便滑雪敬請自理  
住宿: 楊平大明渡假村Yangpyeong Daemyung Resort或陽智渡假村Pine Resort或龍仁或楊平韓華渡假村Hanwha Resort。(兩人一室四人一戶)

第 3 天   米其林3星景點【北村韓屋村】-2012最夯韓劇"屋塔房王世子"拍攝地【駱山公園+梨花壁畫村】-傳統韓式汗蒸幕-韓國最大室內主題樂園【樂天世界(含門票+自由券+贈送證件夾)】


【北村韓屋村】:北村韓屋村是一座韓國村莊,地處首爾鐘路區,鄰近景福宮、昌德宮和宗廟。該村以韓屋和傳統韓國建築風格的小屋聞明。2009年,北村韓屋村被聯合國教科文組織頒發亞太區文物古蹟保護獎傑出項目獎以表揚其復修成果。
【駱山公園+梨花壁畫村】: 在《屋塔房王世子》中一個『柿子』與朴荷約會的地方,讓很多喜歡韓劇的人心動了一把。拍攝中,朴荷走著,『柿子』靜靜跟著,牆壁上的各種壁畫美得無法形 容。其實到了這裡纔知道,梨花洞原本就是一個居民住宅區。常看韓劇和韓國綜藝節目的朋友一定對壁畫村中的景色非常熟悉,一些幽靜的小巷難爬的階梯經過彩繪 的點綴仿佛變得神秘起來。從壁畫村可以去到駱山公園,因為有著地理的優勢和美妙的景觀,這裡是鳥矙首爾大學路風貌的絕佳之地,《屋塔房王世子》、 《KING2HEART》曾經也此地城廓取景,是情侶們戀愛的好地方。

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天托福課又要上到我最歡的文學題。討論的重點如下:1. 生命的意義到底是什麼?2. 對人生產生困惑時哪裡可以找到真正的答案與真諦?3. 人們如何活出自我而不受到現實與外在的制約?同學們可以先參考下面這片有趣的資料。上課的時候就更能體會並與老師分享心得!

 

思維的散步 ---- 關於愛默生( Ralph Waldo Emerson )

愛 默生是美國十九世紀傑出的思想家、散文家、詩人、演說家。是美國文化獨立的代言人,作為超驗主義文學運動的領袖,愛默生鍾愛自然,崇尚自我與精神價值,鄙 棄拜金主義。他的學說被譽為「美國最重要的世俗宗教」,對諸如梭羅、惠特曼、霍桑、亨利‧米勒以及尼采、柏格森等人具有相當的影響。

他描寫自然的詩,能表現宇宙的和諧與美,有一種寧靜的的崇高的特質。人一定要依靠自己,所謂神其實就存在於人的心靈中。

一個人應學會更多地瞭解和觀察自己心靈深處那一閃即過的火花,而不只限於仰觀詩人、聖者領空裡的光芒。可惜的是,人總不留意自己的思想,不知不覺地把它拋棄了,僅僅因為那是屬於他自己的。

相信自己吧!這呼喚震顫著每一顆心靈。

人生的目的 並不在於活得快樂

而是在於活得有用 活得光榮 活得慈悲

證明自己實實在在 健健康康地活過

The purpose of life is not to be happy.

It is to be useful, honorable, to be compassionate,

to have it make some difference that you have lived and lived well.

- Ralph Waldo Emerson

在創造一切的心靈看來

萬物既不偉大,也不渺小

凡能接近宇宙心靈( universal mind ) 的人,就能參與目前存在的一切事物。歷史是這宇宙心靈的活動記錄。把屬於宇宙心靈的一切才能、思想與感情,表現出來。

歷史中,沒有一個時代,一個社會情況,一個行為模式,不是或多或少與他的生活有相符之處。每件事物都以最美妙的方式來簡化自己。也能在自身之內經驗到全部歷史。

人 的心靈寫出了歷史,也熟讀歷史。我們生存的幾小時與幾世紀的時間之間,有一關係存在,每一個人都是這宇宙心靈的化身,宇宙心靈的特質也包含在個人特質中。 個人經驗的每一步,都照耀出一道光亮,映照出許多人曾經做過那些事,時代的思想常是源於一個人的思想。歷史使我們不覺得自己是局外人,而是參與者。

在潺潺而流的河流中

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

這是鋼琴伴奏演唱的抒情版本。純鋼琴演奏大概要等到過年回台北才能親自彈彈鋼琴了!


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

紅塵客棧:吉他演奏

作曲:周杰倫
填詞:方文山

天涯 的盡頭是風沙
紅塵 的故事叫牽掛

封刀隱沒在尋常人家 東籬下
閒雲 野鶴 古剎

快馬 在江湖裡廝殺
無非 是名跟利放不下
心中有江山的人豈能快意瀟灑
我只求與你共 華髮

劍出鞘 恩怨了 誰笑
我只求今朝 擁你入 懷抱
紅塵客棧風似刀 驟雨落 宿命敲

任武林誰領風騷我卻 只為你 折腰
過荒村野橋 尋世外 古道
遠離人間塵囂 柳絮飄執子之手逍遙

檐下 窗櫺斜映枝椏
與你 席地對座飲茶
我以工筆畫將你牢牢 的記下
提筆 不為風雅

燈下 嘆紅顏近晚霞
我說緣份 一如參禪不說話
你淚如梨花灑滿了紙上的天下
愛恨如寫意 山水畫

劍出鞘 恩怨了 誰笑
我只求今朝 擁你入 懷抱
紅塵客棧風似刀 驟雨落 宿命敲

任武林誰領風騷我卻 只為你 折腰
過荒村野橋 尋世外 古道
遠離人間塵囂 柳絮飄執子之手逍遙

任武林誰領風騷我卻 只為你 折腰
你回眸多嬌 我淚中 帶笑
酒招旗風中蕭蕭 劍出鞘 恩怨了


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

冠詞(Articles

假設我們要翻譯以下的中文句子:

他是聰明的孩子

也許我們會將以上的句子翻譯成以下的句子:

He is clever baby.

這種翻譯是錯的,boy 的前面,必須有一個冠詞,英文冠詞只有

兩個:a the,在這個例子,我們應該加a,因此正確的翻譯是:

He is a clever boy.

我們現在再看以下的中文句子:

他是昨天來看我的孩子。

以下的翻譯是錯的:

He is boy who came to see me yesterday.

為什麼錯呢?仍然是在於boy 前面沒有冠詞,這次我們必須加the

正確的翻譯是:

He is the boy who came to see me yesterday.

一般來說,英文句子的單數名詞前面都會有冠詞,沒有冠詞是例

外,以下的句子都是錯的:

He saw cat.

Swimming is good exercise.

Java is computer language.

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

冠詞(Articles

假設我們要翻譯以下的中文句子:

他是聰明的孩子

也許我們會將以上的句子翻譯成以下的句子:

He is clever baby.

這種翻譯是錯的,boy 的前面,必須有一個冠詞,英文冠詞只有

兩個:a the,在這個例子,我們應該加a,因此正確的翻譯是:

He is a clever boy.

我們現在再看以下的中文句子:

他是昨天來看我的孩子。

以下的翻譯是錯的:

He is boy who came to see me yesterday.

為什麼錯呢?仍然是在於boy 前面沒有冠詞,這次我們必須加the

正確的翻譯是:

He is the boy who came to see me yesterday.

一般來說,英文句子的單數名詞前面都會有冠詞,沒有冠詞是例

外,以下的句子都是錯的:

He saw cat.

Swimming is good exercise.

Java is computer language.

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,需輸入密碼才可閱讀
  • 密碼提示:b
  • 請輸入密碼:
  1. 喔!我最近真幸福!!有太多人要感謝了。謝謝Benny特地從台中為我準備的鴉賞,Cheery準備的蕃薯讓我剛剛餓著的肚子得到舒緩,Angel Tsai 特製的壽司美味又養生,Chen中午的麻辣鍋讓我全身到現在都暖烘烘的。謝謝大家!讓我在這寒冷的日子裡得到大家溫暖的關心。我愛你們 :D
    · · 推廣

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  1. 喔!我最近真幸福!!有太多人要感謝了。謝謝Benny特地從台中為我準備的鴉賞,Cheery準備的蕃薯讓我剛剛餓著的肚子得到舒緩,Angel Tsai 特製的壽司美味又養生,Chen中午的麻辣鍋讓我全身到現在都暖烘烘的。謝謝大家!讓我在這寒冷的日子裡得到大家溫暖的關心。我愛你們 :D
    · · 推廣

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原本只是想添兩件新襯衫,沒想到卻多買了好幾件衣服外加一件棕色飛行皮外套。真希望在衝動購買前旁邊能有某個人拉住我!:P
原本只是想添兩件新襯衫,沒想到卻多買了好幾件衣服外加一件棕色飛行皮外套。真希望在衝動購買前旁邊能有某個人拉住我!:P
相片:原本只是想添兩件新襯衫,沒想到卻多買了好幾件衣服外加一件棕色飛行皮外套。真希望在衝動購買前旁邊能有某個人拉住我!:P
· · 推廣 ·

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,需輸入密碼才可閱讀
  • 密碼提示:b
  • 請輸入密碼:

 

ContinualContinuousContinuingContinued

 

continual意為“頻繁的、一再的= frequent,可修飾名詞或為補語

continuous意為“持續的、不間斷的= successive,可修飾名詞或做為補語。

 

There are        sexual harassments in work place. ----------------------------------------------職場上常有性騷擾

(正:continual 誤:continuous)

 

The machine has           run for a month.-----------------------------------------------------機器不停地運轉一個月

(誤:continually 正:continuously)

 

I can’t stand his continual complaint.-------------------------------------------------------我受不了他一再的(經常的)抱怨

        I can’t stand his continuous complaint.-----------------------------------------------------我受不了他不停的抱怨

 

 口訣:continual, continuous 經常與不停

 

continuing意為“之後還要繼續的= consequent,可修飾名詞或為補語。

continued意為“之前延續下來的亦可= successive,可修飾名詞或做為補語。

 

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

英文易混淆字part 7 and part 8 第一次修訂

  1. avoid , prevent : 避免避開,預防阻止

To avoid an accident, he stopped the car quickly.

John prevented me from driving drunk.

We avoided driving through downtown because of the heavy traffic.

You must prevent the children from getting hurt.

 

  1. awake, wake: 一直醒著,醒來叫醒

Phil can’t seem to wake up in the morning.

Please wake up your brother so he’s not late for school.

Kelly is still awake, but she feels tired.

 

  1. award, prize, reward: 獎盃,獎品和獎勵

Winning the Best Actress award was her greatest achievement.

Mark’s neighbor gave him a reward for finding the lost puppy.

The student won a prize for his speech competition.

 

  1. bake, grill, roast, toast: 烘焙,鐵網,叉箱包,麵包片

Angela bakes both bread and cake.

 

Peg roasted a turkey in an oven for thirty minutes.

We wrapped chestnuts in aluminum foil and roasted them over a fire on Christmas Eve.

Be careful not to burn the toast while toasting it in the toaster.

The hunters caught a wild pig and roasted it on a spit. (skewer)

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原來我朝思暮想多年不見的澎湖夜光沙又被稱作是藍眼淚啊!
相片:原來我朝思暮想多年不見的澎湖夜光沙又被稱作是藍眼淚啊!
· · 推廣 ·
  • Jason Pin尋覓靠近風櫃的幾處沙灘。

    寒風凜冽中,我與Adam為了一睹20多年不見的夜光沙由白天等待黑夜。

    天色漸暗,我等不及地衝到海邊撥弄著海沙,也顧不得腳上的皮鞋被海浪浸濕。
    ......查看更多

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

格列佛遊記

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航搜索
格列佛游记
Gullivers travels.jpg
作者 乔纳森·斯威夫特
原名 Gulliver's Travels
出版地  英國
語言 英语
類型 讽刺小说,游记
媒介 纸质书、电子书和音频cd

格列佛遊記》(Gulliver's Travels)為由英國諷刺作家喬納森·斯威夫特Jonathan Swift)以筆名執筆之小說。原版因內容招致眾怒,經大幅改變於1726年出版,1735年完全版出版。作者以外科醫師萊繆爾·格列佛(Lemuel Gulliver)之筆,透過一系列奇妙文化之旅對當代的科學家政客進行辛辣的嘲諷,揭示人類的劣根性。

目录

章節

小人國/矮人國(Liliput)遊記

小人國遊記

格列佛於澳大利亞的 西北部遇到颱風,因此漂流到一個荒島上,荒島上有一王國叫科立普特,王國中的居民身高僅6英寸,格列佛的食量相等於1728個科立普特人,這個國家的皇帝 要求格列佛簽下不傷害他的國民條約才批准其自由,後來格列佛證明了自己對小人國是有用的,他打敗了科立普特的敵人,但是他沒有幫國王把戰敗的那一方當作奴 隸而是放走了他們。國王因此認為他是叛徒,格列佛只好逃到曾經是敵人的小人國,國王歡迎他因為他沒有造成他的人民傷亡。格列佛之後看到了他能坐的返航的商 船,於是就回英國了。

大人國/巨人國/布羅卜丁奈格(Brobdingnag)遊記

回到祖國後,格列佛又再出海,但在北美洲遇到季風並 迷失方向,在船員缺水下與水手登岸尋找水源,結果到了大人國。格列佛原本寄居於一個農民的家中,後來那位農民發現人民都願意付錢一睹格列佛,於是帶格列佛 全國巡遊,直到格列佛因操勞過度而生病,農夫便把格列佛賣給大人國王室。大人國的王后和國王皆待格列佛如上賓,其中國王經常詢問格列佛有關英國的情況,格列佛將英國上議院下議院等制度告知國王,國王對由繼承議位的貴族負責立法等工作感到很驚訝,究竟不是由人民選出的議員如何確保品行。格列佛在大人國住了一段時間後,外出遊玩時發生意外:他連人帶房子被一隻大鳥銜到海裏,其後他被途經的船隻救起,返回英國。

飛島國/拉普塔(Laputa)遊記

回到祖國後,格列佛又再出海,格列佛又漂流到一個荒島,在荒島上格列佛遇上一個建築在空島的王國,但王國中的人只對數學和音樂有興趣,而且對所管轄的地方實行高壓統治, 曾經對反抗的城市實行斷水斷光的政策,不過在城中人民萬眾一心下,王國亦只好批准城市的要求。離開空島回到陸地後,發覺陸地城市的房屋破舊,農田荒廢,因 為人民提出不設實際的進步方式,畫虎不成反類犬,什麼都做不成。及後格列佛又去到另一個城市,城市中有部分人是長生不死。格列佛又去到另一個城市,認識到 一位會通灵术的朋友,透過這位朋友格列佛見到亞里士多德荷馬等先賢,發現史書中的明將其實都是怯懦者,史書中的權臣都是透過偽證、教唆等技倆上位。

慧駰國/智馬國(Houyhnhnms)遊記

格列佛又一次作遠洋航行,但他聘請的水手們叛變,並把他流放到一個島上。在那島上當家做主的是一種叫作慧駰(智馬)的馬,另有一種動物叫耶胡,被視為低等畜生,被慧駰用來拉車做工甚至宰來當食物吃。這些犽猢是慧駰國裡最低劣、野蠻的動物,完全無法調教,除了具有高度智慧的慧駰還能夠馴服牠們之外,其他動物對犽猢都避之唯恐不及。格列佛發現犽猢就是人類, 而島上的慧駰對於格列佛這個擁有智慧的犽猢感到好奇,但最後因擔心格列佛會危害慧駰國的社會而把他驅逐出境。格列佛在海上被一名仁慈的葡萄牙船長救起並送 返英國,但他無法忍受與自己的家人(他這時已經把其他人看成犽猢)共處,結果他在家裏養了兩匹馬並每天花上幾小時與牠們溝通。

創作背景

作者喬納森·斯威夫特於1710年至1714年間,曾出任以羅伯特·哈利亨利·聖約翰托利黨的公共關係官員,後來政黨交替,輝格黨上台,托利黨黨員被清算。於是作者透過第一部小人國的歷險暗諷當時的政治。其次,作者後來到愛爾蘭任教,愛爾蘭當時受到英格蘭的高壓統治,於是作者透過第三部諸島國遊記反映愛爾蘭農業的衰敗。

影響

故事中的犽猢(Yahoo),由於作者所描述的行為形態,後來被解作粗鲁、不懂事故、笨拙等意思,而全球知名的搜尋引擎雅虎,其創辦人楊致遠亦是因為喜歡這個解釋,於是將這搜尋引擎名命為雅虎[1]

其他媒體

《格列佛遊記》除了小說外,亦被改編卡通電視劇等,其中美國電影公司根據小說中的四次遊歷,改編成銀幕大電影,而該電影榮獲五項美國艾美獎得獎。

譯本

《格列佛遊記》最早在清同治十一年四月十五至十八日(1872年5月21至24日)連載於當時中國的《申報》,取名為《談瀛小錄》,僅連載四日,最後一期還說會續載,卻不知為何無下文。1903年7月的《繡像小說》開始以白話文翻譯並連載,直到1906年3月停載,四部全都譯出,但第三部僅譯出“飛行島之遊”,第四部譯者自行增添主角遭巨鯨吞入腹中一節(第五期至七十一期,原名《僬僥國》,後改為《汗漫游》)。光緒三十二年林紓與魏易合譯《海外軒渠錄》,是第一部以專書形式出版的中譯本,單德興認為林紓的譯本《海外軒渠錄》根據的是1726年版或其衍生本。

注釋

參考文獻

  • 單德興:〈翻譯‧介入‧顛覆:重估林紓的文學翻譯──以《海外軒渠錄》為例〉,《文山評論》,一卷四期(2000年10月),頁23-77。
  • 單德興:〈我來·我譯·我追憶──《格理弗遊記》背後的「遊記」〉
  • 彭鏡禧主編《解讀西洋經典:小說、思想、人生》的〈格理弗中土遊記——淺淡《格理弗》最早的三個中譯本〉

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2