公告:密碼詢問
Jason老師的密碼在Facebook群組,詢問密碼時請注意禮貌。https://www.facebook.com/groups/498002997061963/
 

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲

Email: sheypin@gmail.com

 *Jason老師的 Facebook教學粉絲頁(請按我) 網站密碼在此 《請注意禮貌》♡^_^♡ 


 Dscf0027       

 *Jason老師的 Facebook教學粉絲頁(請按我) 網站密碼在此 《請注意禮貌》♡^_^♡ 

 

 

 

 

 

 

*Jason老師聯絡方式: Email: sheypin@gmail.com

 
* Hi, 各位同學。Jason老師所整理的教學資料越來越繁重,但相對的也表示這些資料整理之不易。其中大部份都是本人多年教學之精華。以後在Jason瘋英文網站裡的資料將進行管制。

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

哥全輸(哥林多全書)。口訣
Each, every ,per
個別,全部,數學

1. Each boy got a present.(每個男孩得到一份禮物。)
Each為形容詞

2. Mr. Miller searched every room in the house.(米勒先生搜查了這棟房子裡的所有房間。)
every 為形容詞

3. The lunch is NT$100 per person.(午餐費是每人1百元台幣。)
per 為介系詞

先猜猜per、each、every分別是什麼詞性吧!看看你有沒有正確的觀念:

Each boy got a present.(每個男孩得到一份禮物。)
The lunch is NT$100 per person.(午餐費是每人1百元台幣。)
Mr. Miller searched every room in the house.(米勒先生搜查了這棟房子裡的所有房間。)

接下來就分別介紹這三個的詞性與用法,大家快點拿出筆記,把重點記下來!per大家比較不熟悉,我們先介紹它。

Per
當作介系詞有3種意思,而當翻譯為「每個」時,和 each 和 every 相似。

1.通過、由 = by, through

The goods were shipped per steamer.(貨物由船舶運送。)

2.依照、根據 = according to

The report was sent to the general manager as per your instructions.(按照您的指示,報告送給總經理了。)

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Passion,熱情,盛怒,只能做名詞,(短音)
Passionate 形容詞,熱情的,易怒的
*Impassion , 動詞,使激動
*Impassioned, 形容詞,充滿熱情的
Compassion,名詞,同情,憐憫
Compassionate 形容詞
Patience 名詞,耐心,堅毅,(長音)
Patient ,名詞,病人,形容詞,耐心的


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

15896338_10208379118370696_8876539552205440819_o  


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

prefer用法三大口訣:第二次修正
1. prefer 動名 to/over 動名
2. prefer to V rather than 原V
3. would rather 原V than 原V

1. prefer 動名 to/over 動名
正:I prefer jogging to swimming. 
誤:I prefer to jog “to” to swim.
(此處的”to” 為介係詞並非不定詞,此時再加一個to句子會變成雙重 to to 的奇怪用法。再者,介係詞to後面只能接名詞或動名詞。故to swim 應改動名詞的 swimming才符合文法。)

2. prefer to v rather than 原V 或 (to V較正式)
正:I prefer to jog rather than swim. 
正:I prefer to jog rather than to swim.

3. would rather 原V than 原V
正:I would rather jog than swim.


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

sustain maintain retain attain的差別

口訣: 遲留命
Maintain保持,retain保留,sustain保命

maintain ,retain和sustain有各自不同的意思,但其中都有“保持、維持”的意思。這三個詞的區別要從各個詞的原始(original)意思上去體會細微的意思差別。
【maintain】 --keep sth. in existence at the same level, standard.維持(已有的水平、標準)如:
I hope you will maintain your recent improvement.我希望你能保持最近取得的進步。
Let's maintain peace in the world.讓我們來維持世界和平。
maintain law and order維持治安
maintain prices保持價格穩定

【retain】--keep sth. in one's possession or use.保留如:
This village still retains its old world character.這個村莊仍然保持著古色古鄉特色。
We retained the original fireplace when we decorated the room.我們裝修那個房間時,原來的壁爐保留不動。
This cloth retains its color.這布不褪色
He is 90 but still retains (the use of)all his faculties.他年已九旬,但各種官能仍未衰退。

【sustain】 --keep sb./sth.alive or in existence(支持、維持生命), to keep up the strength, spirits or determination of (維持體力/精神/決心)如:
The supplies of food were scarcely enough to sustain life.食品的供應僅夠勉強維持生命。
A light meal won't sustain us through the day.一頓小食維持不了我們一天的精力。
Hopes alone sustained him in his misery.他在痛苦之中只有希望鼓勵著他。


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Screenshot_2016-12-23-05-32-05  
--
Sent from my Android device with Email Mail. Please excuse my brevity.

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Jason教英文大口訣:姐懶趴短:give up 和give up on的差別

To give up on = to abandon; to cease to consider.
To give up = to quit (a habit or habitual practice); to surrender.

口訣: give up : give up on / 戒除讓步:拋棄斷念(姐懶趴短) XD

if it has a preposition, the meaning changes, you're absolutely right.

I give up (on myself) means I'm spent, I've had enough.
I give up myself means you're giving yourself to someone, as in submission.

I suppose the meaning changes, in regards to people, because if you give someone, you're handing them over so to speak. In my eyes, I see handing over someone to the police if it's "I gave up Bobby".

I'm really interested to hear what others say.

I think you're rightwhen talking about people. I think give up on myself or give up on someone else means to lose faith in or no longer rely on that person, and give up myself means to surrender to someone.

I think it's different when not talking about people though. I think 'give up on' implies that it is a decision made in exasperation. That you have been trying something, but it hasn't worked so now you're not going to bother anymore. 'Give up' implies more of a sacrifice or an effort, for example to give up smoking or chocolate. To give up you make an effort to stop doing something, whereas to give up on you no longer feel what you were doing is worth the effort you have put in. I don't think you'd really say 'I'm going to give up on chocolate' unless you were saying "I'm going to stop trying to use chocolate to make me feel better when I'm down, it doesn't work".!


bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Jason老師教英文大口訣:假設語氣四大例外用法口訣
口訣:
Were it not for
Had it not been for
But for
But that
都等於 If not for 或是 if it were not for.....

But for the defendant's act, would the result have happened?

"But for" 的意思是什麼呢?

"But for" 其實相當於 "if it were not for" 或 "if it had not been for"。中文可以翻譯作「如果不是....的話」。

還記得 conditional sentences type 2 和 type 3 嗎?

簡單來說,conditional sentences type 2 的 pattern 是:

If + past tense, would/should/could + verb.

而 conditional sentences type 3 的 pattern 則是:

If + past perfect tense, perfect conditional.

「But for 句子」其實是 conditional sentences 的一種。有些時候它可以取代 type 2 和 type 3 句子。

譬如說現在正在下雨。我想說「如果現在沒有下雨的話,我會去購物。」:

If it weren't for the rain, I would go shopping. (Type 2)
Were it not for the rain, I would go shopping. (Type 2)

這時我們可以用 "but for" 去取代 "if it weren't for" 或 "were it not for":

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Jason圖片字典: shart : 想放屁卻放出便便
a small, unintended defecation that occurs when one relaxes the anal sphincter to fart (blend of "shit" and "fart")
pepeshart  

bairdben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()