See you soon,See you later,See you around 有什麼不同?

See you soon就是很快見面,或者等一下見,,而See you later就等於跟Bye Bye差不多層面的意思. 而See you around 就是有機會再見囉.
最後再補上一個 See you then.中文叫到時候見囉.

"See you later" 這是與朋友道別時最常用的英文句. 但中文常被誤會為 "等一下見",其實真正的語句意昧對外國人來說有所不同,先看看常用的英文道別語句在英文裡的大多意思

See you soon means "I hope I will see you in a short time.
See you later means " I will see you sometimes in the future but I don't know when that will happen.
See you around means " you won't look out for each other, but probably will sometime meet again.

所以See you soon就是很快見面,或者等一下見,,而See you later就等於跟Bye Bye差不多層面的意思. 而See you around 就是有機會再見囉.
最後再補上一個 See you then.中文叫到時候見囉.
" Then I will be there tomorrow. See you then." 我明天會到,到時見囉。

所以同學們不要用錯了喔 "See you~" 常用英文才不會忘記. 

arrow
arrow
    全站熱搜

    bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()