重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過
重大公告:重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過 https://www.youtube.com/watch?v=Gl68rbUlB7g&t=3029s

目前分類:Jason 教英文俚語 (41)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
 
 
 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Hang in there and keep holding on!

「Hang in there」是什麼意思?堅持下去
hang 是大家耳熟能詳的字,但 hang in there 可不是要人家把衣物「掛在那裡」,而是要對方「撐著點」。類似 hang in there 的用法,還有 stick it out 。
stick 為黏著之意, stick it out 指的就是「撐到最後關頭」。
此外,如果你想吊吊書袋,耍弄自己的文學造詣,說幾句饒富哲理的話,這裡介紹兩句英文給你。中文有句諺語叫做「不經一番寒徹骨,焉得梅花撲鼻香」,英文就俗氣多了,直接用「沒有苦痛就不會獲得。」( No pain no gain. )。
還有種比喻方式為 When the going gets tough, the tough get going. 就是鼓勵別人要愈挫愈勇 ( Keep trying. ) ,因為你即將「否極泰來」了。此外,大多數人使用這種說法時,多只會說前半句,也就是 When the going gets tough, …,因為大家都已經知道接下來會接什麼了。

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲

 


 Dscf0027       

 *Jason老師聯絡方式: Email: sheypin@gmail.com

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲

 


 Dscf0027       

 *Jason老師聯絡方式: Email: sheypin@gmail.com

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲

 


 Dscf0027       

 *Jason老師聯絡方式: Email: sheypin@gmail.com

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲


 Dscf0027       

 *Jason老師聯絡方式: Email: sheypin@gmail.com

 
* Hi, 各位同學。Jason老師所整理的教學資料越來越繁重,但相對的也表示這些資料整理之不易。其中大部份都是本人多年教學之精華。以後在Facebook或是Jason瘋英文網站裡的資料將進行管制。

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

001
See you later.
待會見;再聯絡
A: I have to go.
B: See you later.
002
Whats up?
近來過得如何?
A: Hey! Whats up?
B: Nothing much! As usual.

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲

  
 將Jason加入至Facebook
(按圖片即可加入)
Jason Pin
你的名片貼

 

 

Dscf0027

公告:

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 歲月極美,在於他必然的流逝。春花,秋月,冬雪。----隨想
生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。----張愛玲

  

 將Jason加入至Facebook
(按圖片即可加入)
Jason Pin
你的名片貼

 

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

361. To run a tight ship and to sit tight. To run a tight ship 是一個單位的紀律嚴明"I like to run a tight ship around here. That means that you’d better be here at 8:30 and you don’t get off work until 5:30.
362. to sit tight 是觀望,不採取行動。When the stock price dropped drastically in 1987, some investors lost millions of dollars. But the majority of investors were sitting tight waiting for the stock market to bounce back.“
363. Tight-lipped 是指那些說話很少的人,或在某個問題上守口如瓶。she’s been so tight-lipped about her boyfriend Jack. If I ask too many questions she gets angry.
364. Tight with someone. 這是指和某人關係密切。since you’re my son, I’m going to talk to the president of that company and ask him to give you another chance. I happen to be quite tight with him."
365. LOOSE LIPS 是指說話很隨便,不謹慎。"All right, men, don’t talk about the raid to anybody outside this room, not even another cop. This gang is dangerous, so the raid has to be a complete surprise. Loose lips can get somebody killed. And you don’t want it to be you!"
366. AT LOOSE ENDS 是感到沒事幹,很無聊。 I work nearly fifty hours a week. On weekends, I go to movies or take short trips with my friends. I never feel bored or at loose ends. "
367. OUT OF ONE'S SKULL 是以不完全認真的態度說某人大概是不正常,或是有點瘋了。"Honey, you'd have to be out of your skull to lend that no-good brother of yours any more money. He already owes you over two thousand dollars and he has never paid back a penny!"
368. SKULL SESSION 是一些人坐在一起動腦筋,解決問題,或是增加自己在某一方面的知識。"Okay, men, I want you back in the locker room at eight o’clock for a special skull session. We’ll look at films of the team we play for the championship and talk over the new plays we’ve been practicing all week."
369. To have a feeling in one's bones 就是某人有一種感覺,好像什麼事情要發生,但是又講不出道理。"I just came back from Sally and Joe’s wedding. It was beautiful, and they both looked so happy. But you know something? I hope I’m wrong but I have this feeling in my bones that this marriage won't last a year!"
370. To have a bone to pick 是指有理由提出抱怨或爭論。"Honey, I have a bone to pick with you. I don’t mind you getting into the bathroom first in the morning, but do you have to be in there so long? You know, I have to get to work on time, too."

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

321.  Back-up system是指後備的設施,以便在主要的設備出現故障的時候發揮作用,使工作能夠正常地持續下去。 "On the second day of the flight, the space shuttle's main air-conditioning system broke down. But the astronauts switched on the back-up system and were able to continue the mission for another three days and land safely at Edwards Air Force Base."

322.  In the pink的意思是指一個人臉色看上去白裏透紅,氣色很好,身體很健康。I thought I was getting a cold yesterday so I went to bed a couple of hours early and I really feel in the pink now."

323.  Fit as a fiddle的意思也是指身體很好,就像一隻調好音的小提琴,準備演奏美麗動聽的音樂一樣。I eat lots of vegetables and fruit, and I do exercises three times a week. These things help to keep me fit as a fiddle."

324.  To play ball作為俗語的意思是和某人合作,或做出妥協,以便以後可以得到對方的幫助。 "You play ball with me and I'll play ball with you" 作為俗語的意思就是: 這次你跟我合作,下次我一定跟你合作。

325.  On the ball是指一個人很機靈,工作做得很出色。 "That reporter is about the best we have on the paper. He's always on the ball and brings back stories that most other reporters would miss."

326.  Now the ball is in your court作為俗語的意思是:現在該是你採取行動的時候了。"Here's a revised budget our people are ready to vote for. It's about the best I can do. Now the ball's in your court, my friend: see whether your people can agree to it."

327.  To start the ball rolling是開始一個行動。 "Okay, I've called this meeting to see what ideas we have for the new ad campaign. I'll start the ball rolling by telling you a few ideas I already have."

328.  Skin-deep是膚淺,表面的意思"Joe likes to brag about all the friends he has. But to tell the truth, his friendships are only skin-deep -- the only person he really cares about deep down in his heart is himself."

329.  that really gets under one's skin是令人感到討厭的意思。 "Jack is a nice guy but he has one habit that really gets under my skin: he sits there all day and cracks his knuckles.

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

281 beefy,那就是說,那個人個子很高大、肌肉很發達These two guys were pushing me around until my brother, who's a beefy football player on the school team, came out and asked me if I needed help

282 To beef up 的意思是:增加力量。"A general beefs up his forces before a battle by adding more tanks and artillery.

283 snowball 也可以當動詞用來形容某一樣東西很快就變得越來越大,就像滾雪球那樣。Business was slow at first but it's really snowballed the last couple of months: now you have to wait in line to get a table."

 

284 Snow job就是用拍馬屁、誇張等手法來欺騙或說服別人。This guy kept telling me how much I'd save with his company. But when I read the policy he was selling, I realized he was giving me a snow job.

285To break the ice 作為俗語是指:緩和緊張氣氛,使在場的人放鬆一些。he went around the table and asked everybody to stand up and tell a little about themselves and that broke the ice in a hurry."

 

286iceberg是指一個人很冷漠無情,缺乏正常人的熱情,"My boss is the smartest man I know. But he's a real iceberg

287where's the beef?也就是:牛肉在哪里? "Our history teacher is a good talker but there isn't much real meat about history in what he says. I'd like to ask him, 'Where's the beef?' because we sure don't learn much from him."

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1            to lose one's shirt實際上並不是真的指丟了襯衫。它的確切意思是某個人失去了他所有的一切。

2            A stuffed shirt是指那些愛擺架子,表現得神氣十足的人。

3            to give you the shirtoff his back..

4            To bailout它的意思就是擺脫一些麻煩或危險。當飛行員在空中發現汽油不足或是機器出了故障,他們就不得不用降落傘,以保生命的安全。

5            "Today the stock market took a nosediveand dropped 25 points."

6            Up in arms的意思是起來進行武裝鬥爭,或者非常憤怒,準備打架。

7            At arm'slength就是指和某人保持一定距離。

8            " To pull one's leg的真正意思是逗別人,開別人玩笑的意思。

9            to shake a leg就是趕快行動的意思。

10       To twist someone's arm它是指給某人施加壓力,迫使他做你要他做的事。

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1            to lose one's shirt實際上並不是真的指丟了襯衫。它的確切意思是某個人失去了他所有的一切。

2            A stuffed shirt是指那些愛擺架子,表現得神氣十足的人。

3            to give you the shirtoff his back..

4            To bailout它的意思就是擺脫一些麻煩或危險。當飛行員在空中發現汽油不足或是機器出了故障,他們就不得不用降落傘,以保生命的安全。

5            "Today the stock market took a nosediveand dropped 25 points."

6            Up in arms的意思是起來進行武裝鬥爭,或者非常憤怒,準備打架。

7            At arm'slength就是指和某人保持一定距離。

8            " To pull one's leg的真正意思是逗別人,開別人玩笑的意思。

9            to shake a leg就是趕快行動的意思。

10       To twist someone's arm它是指給某人施加壓力,迫使他做你要他做的事。

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

241On a cloud是很高興的意思I've been on a cloud all day long - I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam.

 

242 under a cloud。任何人under a cloud是絕對不會高興的,因為他不是丟盡了面子,就是被懷疑做了什麼壞事。The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he's guilty.

 

243 Basket case經常被用來形容那些很窮的國家,它們的人民饑寒交迫,毫無希望。有的時候,basket case也是指那些老是虧錢,即將倒閉的企業。

244 I'm really worried - our company is losing so much money these days that if things don't get better in the next two months we'll be a basket case and have to go out of business.

 

245 all washed up。大家都知道,wash就是洗東西的。但是,all washed up的意思是徹底完蛋,和乾淨不乾淨毫無關係Did you hear that Gloria's marriage is all washed up?

246做事要看輕重緩急,有的時候不得不把正在做的事或計畫要做的事先擱置一邊。美國人把這叫做:to put on the back burner I know you're working on the Anderson contract, but let's put it on the back burner for now.

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1            fix someone's wagon 設法報復別人

2            Under the table在桌子下面進行的交易

3            from the ground up. 從頭開始

4            for a song. 買了便宜貨

5            to pull strings. 通過重要人物

6            string someone along. 弔他的胃

7            To have a foot in both camps兩派都有聯系

8            Food for though指引人深思

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

201To go on the stump在這裏的意思是參加競選的人到各處去發表講演,爭取選民的支持。"The governor is running for reelection, and he's looking hard for votes--he'll go on the stump in the whole state next month and make speeches in over fifty cities and towns."

202本州的候選人就是favorite son。其他競選者要到那些有favorite son的州去參加初選,那可就麻煩了。this year other presidential hopefuls did not spend much time in Iowa because Senator Harkin from Iowa was a favorite son candidate."

203Sound bite就是插入電視新聞節目當中的一個和選舉有關的錄影片段。"Some of the presidential candidates are more interested in sound bites than sound policies."

204Blame game是候選人把造成某些社會問題的責任推到競選對手身上去的手法,那怕他明明知道這是他自己的責任。"I'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work.

205Negative campaigning的意思是一個候選人採用的主要策略是告訴選民他的對手是如何的壞,而不是說自己是如何如何的好。”

"Some political observers say that negative campaigning isn't working this year--that voters want to hear positive ideas about how to create new jobs and give people better health care."

206兩個黨都要爭取這些動搖不定的選民,也就是swing voterIt's the swing voters who will decide who wins there and we don't know what they are thinking."

207 to come out swinging就成了互相攻擊的意思。After a day off, President Bush and Governor Clinton this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging."

208 Don't change horses in the middle of the stream"也就是說:不要在過河過到一半的時候換你騎的馬。就美國選舉來說,這個俗語的意思就是:即便你們對我不滿意,但是目前美國問題很多,不是換總統的時候。-with the economy in bad shape, this is no time to change horses in the middle of the stream."

209候選人特別受人擁護,那些無足輕重的小政客就會登上那輛馬車,讓人們知道他們和這位元名人關係很好。這就是jump on the bandwagon

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23