易混詞辨析

 

1 . affect , effect , influence , impact

本組詞都有“影響”的意思,但分別有一些用法上的不同。 affect 意為“影響”,強調產生不好的影響或結果effect 意為“招致、產生、促成”,著重強調影響所產生的結果influence 意為“影響、對……有作用”,強調對人或物的性格、行為或看法產生潛移默化的作用或影響impact 除了有“影響”之外,還有“衝擊,撞擊”的意思。

Will the government policy be affected ( changed ) by the appointment of a new minister? 政府政策是否會因為任命了一位新部長而受影響

The climate affected the amount the rainfall .氣候影響了雨量。

The new minister hopes to effect ( produce ) changes in the government's policy .這位新部長希望改變政府的政策。

Influenced by her family , Mary became a teacher after graduation .受家庭影響,瑪麗畢業後當了老師。

I heard a noise of metal impacting on stone .我聽到了金屬碰撞石頭的聲音。

2 . wage , salary , pay

本組詞都有“工資、薪水”的意思,但在具體的使用中有一些差別。 wage [ 常 pl . ] 一般指體力勞動者或非技術工人的“薪水、工資”,通常按小時或用計件的方法結算,按周發給salary [U/C] 一般指腦力勞動者技術工人的工資,通常按年計算,按月發給,可稱為“年薪”或“月薪”; pay [U] 包括工資、軍餉、津貼、酬勞等,可代替本組其他兩個詞。

Money earned every week is called a weekly wage .每週掙的錢稱為週薪。

His wages have gone up .他漲了工資。

How much salary does the job pay? 這個工作的薪水是多少?

He doesn't like the job , but the pay is good .他不喜歡這個工作,但工資很高。

3 . declinerefuserejectdeny

本組詞都有“拒絕”的意思,但在不同的語境中可表達不同的語氣和程度。 decline 常用詞,表示有禮貌或婉轉地“謝絕”他人的邀請或幫助,後可接名詞、代詞、或動詞,後接動詞不定式時,語義較強,相當於 refuserefuse 常用詞,表示“拒絕”某種請求,不接受”某種提供,強調不情願,可後接名詞、代詞、或動詞不定式,與 decline 不同的是此詞可以人為賓語,而 decline 不可以如 You shouldn't have refused him 為正確表達,此處的 refuse 不能換成 decline ; reject 意為“拒絕”,語氣強烈、堅決,多用於正式場合,如外交或商業談判等,指拒絕不接受不合理的要求沒有價值或所嫌棄的東西、意見或請求,帶有“駁回、丟 棄、不能接受其條件”等含義; deny 正式用語,表示“拒絕給予、拒絕……的要求”,使人根本不能得到某物或不允許某種事情或行為發生,後多接雙賓語間接賓語為人,直接賓語為所拒絕給予的事 物。

We invited them to our party , but they declined politely .我們邀請他們參加我們的聚會,但他們禮貌地謝絕了

Bill angrily declined to discuss the matter .比爾憤怒地拒絕討論此事。

後接動詞不定式時語義較強,相當於 refuse

They were refused permission to enter the country .不允許他們進入該國。

refuse 常用詞,表示“拒絕”某種請求,不接受”某種提供,強調不情願

The board rejected his request for a license .董事會拒絕發給他許可證的請求。

reject 意為“拒絕”,語氣強烈、堅決,多用於正式場合

I was denied the chance of going to university .我被剝奪了上大學的機會。

deny 正式用語,表示“拒絕給予、拒絕……的要求”,使人根本不能得到某物或不允許某種事情或行為發生

4 . acquire , attain , gain , get , obtain , pick up

本組詞都有“獲得、得到”的意思,但還是有意思上的細微差別。 acquire 表示通過努力或經過積累而“獲得”的財富、經驗、能力、榮譽、才智等,強調所得物量的增多,可後接表示抽象或具體事物的名詞attain 正式用詞,多用於莊重的場合,意為“達到、獲 得”,著重指雄心勃勃地設定目標並有意識地實現這一不尋常的目標或達到某一階段,一般後面接表示抽象事物的名詞,如 ambition , goal , objective , success , victory 等; gain 正式用詞,指通過相當的努力或拼搏(往往是通過勞動、鬥爭、競爭)得到利益或有價值的東西,強調所得物造成的優勢; get 口語用詞,含義豐富,指通過某種方法或手段擁有某種東西,即可以經過積極努力而“獲得、弄到”,又可以被動地“得到”,可後接雙賓語; obtain 正式用語(比 get 更正式),多指憑努力或懇求“得到”急需的很想得到的東西強調願望得以實現,可後接雙賓語; pick up 指偶然地、無意地、容易地“學會”知識、技能或“獲得”資訊, up 為副詞,代詞性賓語應置於 pick 和 up 之間。

He acquired a knowledge of the language by careful study .他通過認真學習,掌握了這種語言。

努力或經過積累而“獲得”的財富、經驗、能力、榮譽、才智等,強調所得物量的增多

He attained the position of minister .他當上了部長。

attain 正式用詞,多用於莊重的場合,意為“達到、獲 得”,著重指雄心勃勃地設定目標並有意識地實現這一不尋常的目標或達到某一階段

She gained a lot of experience working abroad .她在國外工作取得了很多經驗。

指通過相當的努力或拼搏(往往是通過勞動、鬥爭、競爭)得到利益或有價值的東西,強調所得物造成的優勢

I got a ticket for the concert .我弄到了一張音樂會的票。

指通過某種方法或手段擁有某種東西,即可以經過積極努力而“獲得、弄到”,又可以被動地“得到”

She obtained her degree in 1990. 她是 1990 年獲得學位的。

obtain 正式用語(比 get 更正式),多指憑努力或懇求“得到”急需的很想得到的東西強調願望得以實現

The children have picked up the local accent .孩子們已經學會了當地口音。

pick up 指偶然地、無意地、容易地“學會”知識、技能或“獲得”資訊

5 . astonish , amaze , shock , surprise

本組詞一般以導致驚訝的人或事物作主語,以感到驚訝的人作賓語,或以感到驚訝的人作主語,用於被動語態。 astonish 意為“使驚訝”,語氣比 amaze 強,指對無法理解的事感到吃驚或難以置信,強調情感上的驚愕沒有“驚歎”之意; amaze 意為“使大為驚奇”,指不可能的事必定會發生的事使人“驚愕”,強調理智上的驚愕,還有“驚歎、佩服”之意; shock 其語氣在本組內最為強烈,意為“震驚”,含有對感情造成觸動的意味surprise 本組內的最通用詞,語氣較弱,意為“使詫異、使驚奇”,指因未料到而感到突然,強調“出乎意料”。

I was amazed at her stupidity .她的愚蠢令我吃驚。

We were astonished to hear what had happened .聽到了所發出之事,我們感到很驚訝

The amount of violence shown on television shocked me .電視上出現那麼多的暴力鏡頭使我感到震驚。

I would not be surprised if he failed the exam .要是他考試失敗也不足為奇

arrow
arrow
    全站熱搜

    bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()