-
come off it 就表示 「不要瞎說」 、 「別裝蒜啦」.
-
jinx 這個詞可以作動詞,也可以作名詞.你剛才說:You'll jinx me, 意思就是你認為我說 「這次你可別考砸了」 這句話不吉利,會讓你倒霉.哎喲,Michael, 你那麼迷信啊!
http://www.ept-xp.com/?ID=2204010510 -
相片
-
說讚的內容露天拍賣 Sony VAIO X115 - SSD 64G 745g - VPCX115 X Atom Z540 2G麥兜小米的心情雜記綠 ‧ 建築家LaLa徐佳瑩殷少哭窮遭識破! 開法拉利豪奢玩運彩 | 最新 | 即時新聞 | 2012/07/26 | 新聞 | 壹電視 NextTVMr.JamieDeborah看日本Reading
-
樣樣通樣樣鬆的英文怎麼說呢?
“I can do anything but I am not very good in everything.”
這樣,有沒有很中國人的文法啊?
英國有一個很可愛的說法
“a jack of all trade,but master of none”
當罵人的時候,你可以說
“You are a jack of all trade, but master of none.”
當自謙時,你也可以說:
“ I am a jack of all trade, but master of none.”
當自我期許時,你可以說
“ I hope that I won’t be a jack of all trade.”
怎麼記呢?
“Jack” 是撲克牌裡的J,而不是K
已經夠大了,但不是最大的所以,
在所有的事物裡(all trade)只能當J不能當K
那不就是樣樣通樣樣鬆了嗎?
下次玩撲克牌要想起這句話喔!
全站熱搜
留言列表