分享只開放至四月十六日(今晚)24:00 止。使役動詞,持有動詞,吃東西動詞三大關於超人動詞have的運用及大口訣。第一次整理:
Mc女生一小時
mcghr
M(make)(強誘/cause, c(cause原因), g(get勸使), h(have), r(render書面)
Make:
*He never tidies his room and his mother never tries to make him (do it).
* Her jokes made us all laugh.
cause v [Tn, Tnt, Dn.n, Dn.pr] ~ sth (for sb) be the cause of (sth); make happen 造成(某事物); 使發生: Smoking can cause lung cancer. 吸煙可致肺癌. * What caused the explosion? 爆炸是怎樣引起的? * The cold weather caused the plants to die. 天氣寒冷凍死了植物. * He caused his parents much unhappiness. 他弄得父母很不愉快. * She's always causing trouble for people. 她總是給人添麻煩.
Get
[Cn.a] cause (sb/sth) to be or become 使(某人[某事物]為)成: She soon got the children ready for school. 她很快幫孩子做好上學的準備. * I must get the dinner ready, ie prepare it. 我得把飯做好. * Don't get your new trousers dirty! 別把你的新褲子弄髒! * Don't let the incident get you upset. 別為這事煩惱. * Do you think you'll get the work finished on time? 你認為你的工作可以如期完成嗎? * He got his wrist broken, ie broke it accidentally. 他扭傷了手腕. * I couldn't get the car started this morning. 今晨我無法把汽車發動起來. * Go and get your hair cut! 你去理理髮去! * She got her fingers caught in the door. 她的手指讓門給夾了.
> MAKING SOMETHING HAPPEN 使某事發生
[Cn.g] bring (sb/sth) to the point at which he/it is doing sth 使(某人[某事物])做某事: Can you really get that old car going again? 你真能讓那輛舊汽車再跑起來? * It's not hard to get him talking; the problem is stopping him! 讓他說話不難, 難的是說開了止不住他!
[Cn.t] cause, persuade, etc (sb/sth) to do sth 使, 說服...(某人[某事物])做某事: I couldn't get the car to start (ie make it start) this morning. 今早我無法把汽車發動起來. * He got (ie persuaded) his sister to help him with his homework. 他說服他姐姐幫他做家庭作業. * You'll never get him to understand. 誰也無法讓他明白. * I can't get her to talk at all. 我簡直無法叫她說話.
[Cn.i no passive 不用於被動語態] order or arrange (that sb does sth) 命令或安排(某人做某事): I`ll have the gardener plant some trees. 我要讓園丁種些樹. * Have the driver bring the car round at 4. 讓司機4點鐘把汽車開來.
(a) (used with a n + past participle 與名詞+過去分詞連用) cause sth to be done 使某事物予以處理: Why don't you have your hair cut? 你為什麼不理髮? * They're going to have their house painted. 他們準備把房子粉刷一下. * We're having our car repaired. 我們的汽車正在修理. (b) (used with a n + past participle 與名詞 P過去分詞連用) suffer the consequences of another person's action 承受、蒙受他人行為之後果: He had his pocket picked, ie Something was stolen from his pocket. 他的口袋被掏了(衣袋中有東西被竊). * She's had her wallet taken. 她的錢包被人拿走了. * Charles I had his head cut off. 查理一世遭斬首. * They have had their request refused. 他們的請求遭到拒絕. (c) [Tn, Cn.g] (used in negative sentences, esp after will not, cannot, etc 用在否定句中, 尤用於will not、cannot等之後) allow or tolerate (sth) 允許或容忍(某事物): I cannot have such behaviour in my house. 我不能容忍家中有這種行為. * She won't have boys arriving late. 她不允許這些男孩子遲到.
(a) [Cn.g no passive 不用於被動語態] cause sb to do sth 使某人做某事: She had her audience listening attentively. 她使聽眾聽得入神. * The film had us all sitting on the edges of our seats with excitement. 這部影片讓我們大家激動不已. (b) [Cn.a no passive 不用於被動語態] cause sb to be in a certain state 使某人處於某種狀態: The news had me worried. 我聽了這消息十分不安.
[no passive 不用於被動語態: Tn.pr, Tn.p] cause (sb) to come in a specified direction as a visitor, guest, etc 邀請(某人)來訪、來作客等: We're having friends (over) for dinner. 我們請朋友們來吃飯. * We had her up here last term to give a lecture. 我們上學期請她上這裏來講過課.
* OTHER MEANINGS 其他意義
render
/ 5rendE(r); `rZndL/ v (fml 文)
[Tn, Tn.pr, Dn.n, Dn.pr] ~ sth (for sth); ~ sth (to sb) give sth in return or exchange, or as sth which is due 給予某物作為報償或用以交換; 回報; 歸還: render homage, obedience, allegiance, etc 表示敬意、順從、效忠等 * a reward for services rendered 服務的酬金 * render good for evil 以德報怨 * render insult for insult 以侮辱對侮辱 * render sb a service/render a service to sb 為某人服務 * render help to disaster victims 向災民提供援助 * render thanks to God 感謝上帝.
[Tn] present or send in (an account) for payment 遞交或開出(帳單): account rendered 50 開出50英鎊的帳單.
[Cn.a] cause (sb/sth) to be in a certain condition 使(某人[某事物])處於某種狀況: rendered helpless by an accident 因出事故而束手無策 * Your action has rendered our contract invalid. 你們的這種做法導致雙方的合同失效.
[Tn esp passive 尤用於被動語態] give a performance of (music, a play, a character, etc); give a portrayal of (sb/sth) in painting, etc 演奏(音樂); 演出(戲劇); 扮演(角色); 以繪畫等表現(某人[某物]): The piano solo was well rendered. 那支鋼琴獨奏曲彈得真好. * `Othello' was rendered rather poorly. 《奧賽羅》這出戲演得不好. * The artist had rendered her gentle smile perfectly. 該藝術家把她那溫柔的笑容表現得惟妙惟肖.
[Tn, Tn.pr] ~ sth (into sth) express sth in another language; translate sth 翻譯某事物: How would you render `bon voyage' (into English)? bon voyage怎樣翻譯(成英語)? * Rendering poetry into other languages is difficult. 翻譯詩歌是很困難的.
[Tn] cover (stone or brick) with a first layer of plaster 在(石或磚)上抹灰泥打底: render walls 在牆上抹底灰.
(idm 習語) render an account of oneself, one's behaviour, etc (fml 文) explain or justify what one has said, done, etc 為自己的言行等作解釋或辯護.
(phr v) render sth down make (eg fat, lard) liquid by heating it; melt sth down 將(脂肪、豬油等)熬成油; 熔化某物. render sth up (fml 文) hand over or surrender sth; yield sth 移交或交出某物; 放棄某事物: render up a fort, town, etc to the enemy 放棄要塞、城市等被敵人佔領 * (fig 比喻) He rendered up his soul to God, ie died. 他魂歸天國了.
> rendering / 5rendErIN; `rZndErIN/ n
[C, U] (instance of) performing a piece of music or a dramatic role 演奏; 演唱; 扮演; 表演: a moving rendering of a Brahms song 勃拉姆斯歌曲動人的演唱 * his rendering of Hamlet 他扮演的哈姆雷特.
[C, U] (instance of) translating (sth written) (文字的)翻譯; 譯文: a Spanish rendering/a rendering in Spanish of the original Arabic 阿拉伯文的西班牙文譯文.
[C] first layer of plaster (on stone or brick) (石或磚上)打底的灰泥, 底灰.
make, cause, get, have, render
嘿嘿pk一下子
hhpke
have(一般), hold() , possess(運用), keep(保持), enjoy(享有)
一張cd給她死
e(d,h); cdgs
eat (dine, have), consume, devour , gorge, swallow
留言列表