過去對於英文中,西元前與西元後的用法一知半解,像是AD與BC個是甚麼的縮寫,還有為什麼西元前100年是100 B.C.,而西元後100年是A.D. 100。每次遇到這個問題,都快得躁鬱症了。(有這麼嚴重嗎...)
不過,今天從書上終於得到解答,所以來和大家分享一下,避免有人和我有相同症狀發作。
B.C. |
Before Christ |
耶蘇出生之前 |
介係詞片語 |
100 B.C. (西元前100年) |
A.D. |
Anno Domini |
拉丁文,耶穌誕生之年(anno=annunal的字根; dom=表示lord, 為year of the lord |
名詞片語 |
A.D. 2008 (西元2008年) |
都整理在此表中囉,值得注意的是:
- 為名詞片語的A.D.,A.D.與年就為同位格(Year of the lord, 200.),這就是為什麼A.D.要放在前面
- 句子中指西元幾年,A.D.常常是可被省略的。
- A.D.或AD;B.C.或BC都可以
另 外,大家應該可以感覺到這兩個字,AD與BC,都具有濃厚的基督教背景。由於西方國家大都為基督徒,採用A.D.與B.C.是沒有引起太大的爭議,至於非 基督徒,為避開這兩個字,創造了C.E/B.C.E的系統,在學術領域特別常被採用,且這兩者的用法和B.C.是相同的。
B.C.E.(公元前)=Before the Common Era=Before the Current Era=Before the Christian Era
C.E.(公元)=Common Era=Current Era=Christian Era
話說回來,C.E.若是解釋成Christian Era的縮寫也是挺基督的阿~
參考資料:
http://en.wikipedia.org/wiki/BCE
*西元2008年是公元2008年嗎??
ANS:正確無誤!
國際上以耶穌基督誕生為起點,在耶穌基督誕生之前叫公元前,耶穌基督誕生開始為公元。這個時期大概在中國西漢與新交接的時候。
【公元】:歐美諸國以耶穌基督誕生之年為紀元之始,世界各國多有採用者,故稱為「公元」。亦稱為「西元」。
【西元】:西方國家記載年代的方法,以耶穌降生之年為紀元開始,故稱為「西元」。亦稱為「公元」。
*補充
以傳說耶穌基督誕生那一年作為西元元年,從西元6世紀到10世紀,逐漸成為基督教國家通用的紀元,所以原先也叫“基督紀元”。後來破世界多數國家所公用,於是就改稱“西元”,常用AD表示(Anno Domini的縮寫,意為“主的生年”)。在歷史書上,耶穌誕生前的年代被稱為“西元前”常用BC( Before Christ)的編寫,意“基督以前”表示;耶穌誕生那年以後的年代是“西元後”,簡稱“西元“ 。西元元年相當於我國西漢子帝元始元年。
留言列表