close

”四捨五入” 的說法是用 round 這個動詞

這種行為則叫 rounding

要叫人家把一個數字四捨五入的話, 就是用 round it / round the number 這樣的說法

如果要指定把一個數字四捨五入為十位數或百位數

叫做 round it / round the number to the nearest ten / hundred

比如 123 如果是十位數為基礎則四捨五入後會是 120

但若以百位數為基礎則會是 100

把一個含有小數的數字四捨五入到整數, 叫 round it to the nearest whole number

到小數點後一位則是 round it to the nearest tenth

後兩位則是 round it to the nearest hundredth, 以此類推

把一個數字做 ”四捨” 叫 round it down

”五入” 則是 round it up

比如: The total comes to 154 dollars, but I can round it down to 150 for you.

(總金額是 154 元, 但我可以算你 150 就好)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bairdben 的頭像
    bairdben

    Jason瘋英文 :回首頁

    bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()