重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過
重大公告:重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過 https://www.youtube.com/watch?v=Gl68rbUlB7g&t=3029s


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

201To go on the stump在這裏的意思是參加競選的人到各處去發表講演,爭取選民的支持。"The governor is running for reelection, and he's looking hard for votes--he'll go on the stump in the whole state next month and make speeches in over fifty cities and towns."

202本州的候選人就是favorite son。其他競選者要到那些有favorite son的州去參加初選,那可就麻煩了。this year other presidential hopefuls did not spend much time in Iowa because Senator Harkin from Iowa was a favorite son candidate."

203Sound bite就是插入電視新聞節目當中的一個和選舉有關的錄影片段。"Some of the presidential candidates are more interested in sound bites than sound policies."

204Blame game是候選人把造成某些社會問題的責任推到競選對手身上去的手法,那怕他明明知道這是他自己的責任。"I'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work.

205Negative campaigning的意思是一個候選人採用的主要策略是告訴選民他的對手是如何的壞,而不是說自己是如何如何的好。”

"Some political observers say that negative campaigning isn't working this year--that voters want to hear positive ideas about how to create new jobs and give people better health care."

206兩個黨都要爭取這些動搖不定的選民,也就是swing voterIt's the swing voters who will decide who wins there and we don't know what they are thinking."

207 to come out swinging就成了互相攻擊的意思。After a day off, President Bush and Governor Clinton this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging."

208 Don't change horses in the middle of the stream"也就是說:不要在過河過到一半的時候換你騎的馬。就美國選舉來說,這個俗語的意思就是:即便你們對我不滿意,但是目前美國問題很多,不是換總統的時候。-with the economy in bad shape, this is no time to change horses in the middle of the stream."

209候選人特別受人擁護,那些無足輕重的小政客就會登上那輛馬車,讓人們知道他們和這位元名人關係很好。這就是jump on the bandwagon

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

螢幕擷取畫面 (6)螢幕擷取畫面 (7)螢幕擷取畫面 (8)螢幕擷取畫面 (9)螢幕擷取畫面 (10)  


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()