第三單元:中英誤用3
3. 敬酒不是有一個麵包 : To propose a toast (或是 make a toast, 或是 toast sth. of sb.) 不是 have a toast
a. if you drink a toast to someone, you drink something in order to thank them, wish them luck etc:
▬ I'd like to propose a toast (=ask people to drink a toast) to the bride and groom.
b. to drink a glass of wine etc to thank someone, wish someone luck, or celebrate something: toast sb/sth with sth
▬ They toasted the birth of their new baby with champagne.
(1) toast有舉杯為啥喝ㄧ下,還發表ㄧ下談話(為啥而喝)!
如:Let's make a toast (to ...人/事)
(2) cheers 就是來喝兩口吧!
(3) Bottom up!杯底朝天只好喝完囉!
(4) Salut法文 health 之意 西方人常用 (為健康喝ㄧ下)
或催人喝完
(5)Drink it up!
(6) Drink it all!
(7) Show me your empty bottle (cup)!
(8)Kill it!
參考資料 我的老外酒友常用字