close

 

Lack of detailed labels keeps Taiwanese consumers in the dark in starch scandal (2013/05/30)

Sensational coverage of the industrial starch scare has left consumers worried if they’ve consumed products tainted with maleic anhydride. But the John Tung Foundation said Thursday that most labels on foods with starch additives won’t be of any help to conscientious consumers.

These breads from convenience stores all contain modified starch. But if consumers want to find out more about their chemical composition, they’ll be out of luck. On the breads’ labels, all you find are the general terms “modified starch,” “chemically modified food starch,” or “modified food starch.”

Even the label on McDonald’s’ sweet and sour sauce is unclear, and the John Tung Foundation is not happy about it.

Hsu Hui-yu
John Tung Foundation
According to existing regulations in the Act Governing Food Sanitation, the term “modified starch” does not exist. Modified starch is not normal language. The labels should show what kind of starch the products actually contain.

The Department of Health has approved 21 kinds of chemically modified starches, including bleached starch and oxidized starch. The Food Sanitation Act requires food processors to clearly list the kind of starch they’ve added. But Hsu Hui-yu, who heads the John Tung Foundation’s Nutrition Section, says the government is not enforcing the laws it has enacted.

Hsu Hui-yu
John Tung Foundation
Up to now, our executive agencies have been too lax (in enforcing the law).

Taiwan’s Food and Drug Administration says that if contents are not clearly shown on labels, the product’s maker can be fined up to NT$200,000. It has asked government agencies to step up checks of products to make sure they’re properly labeled.

 
     
     
 
中文 Chinese  
標修飾澱粉

毒 澱粉風波,讓不少人開始關心,哪些食物裡添加了修飾澱粉,而其化學成分到底是甚麼,但是包括多款超商麵包,以及麥當勞糖醋醬,成分標示不清,讓消費者看得 是一頭霧水,董氏基金會更指出,食品衛生管理法中規定,需要清楚標示化學成分,甚至可以罰到20萬,但長期以來,衛生署卻沒有積極取締,甚至是放任不管。

桌子上,這一大堆超商麵包,通通都有添加修飾澱粉,但民眾如果想追究,到底加入哪一種化學成分,卻得不到答案,因為標示上只有"修飾澱粉","食用化製澱粉"或是"食用修飾澱粉"等。就連麥當勞的糖醋醬,也沒寫清楚,讓董氏基金會出面痛批。

[[董氏基金會營養組主任 許惠玉]]
“依照食品衛生管理法現行法規,其實就沒有修飾澱粉,修飾澱粉不是一個正常用語,應該要標明內含什麼澱粉”

衛生署核可的化製澱粉,包括漂白澱粉,氧化澱粉等21項種,而依據食品衛生管理法,業者應該清楚標示到底添加的是哪種。董氏基金會痛批政府訂了法,卻不主動查緝。

[[董氏基金會營養組主任 許惠玉]]
“目前為止,我們管理單位太鬆”

食品藥物管理局表示,如果成分標示不清,可以罰款最高20萬元,已經要求各地衛生局,加強稽查。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bairdben 的頭像
    bairdben

    Jason瘋英文 :回首頁

    bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()