close

 

 

 
英文 English 
Sweet rice dumplings selling fast ahead of winter solstice (2013/12/20)

A favorite dish to beat the winter chill is sweet rice dumplings with red beans and peanuts. With winter solstice arriving on Sunday, business has been brisk for a shop offering this treat near Taipei’s Lungshan Temple.

Early in the morning, the boss turns up the gas on this pot of sweet dumplings, allowing them to reach a rolling boil. After a short time in hot water, they are transferred to a pot of lukewarm water to give them a chewy consistency.

The dumplings are traditionally served in a sweet red bean or peanut soup.

Wu Rong-mei
Shop Owner
New rice is too soft and older rice is too hard. We need to find something in between to get the chewiest consistency.

Another popular item is toasted mochi, a type of glutinous rice snack.

Its chewiness is apparent when pressed. It’s typically topped with peanut powder and other flavoring.

Delivery service is busy. Nearly 100 bowls are set out, and extra help has been brought in to make the deadline.

Wu Rong-mei
Shop Owner
Normally we have about four staff members, but my sons are helping and we now have about eight.

This business has been operating for 75 years and has shown itself to be a favorite of consumers.
 
     
     
 
中文 Chinese  
人氣湯圓

這個星期天就是冬至了,有入口網站集合12萬網友,票選出了全台十大人氣湯圓,第一名,是台北雙連老店,不過,老闆就怕趕不出貨,這幾天不對外營業,第三名是龍山寺的75老店,紅白湯圓,和燒麻糬,一大早就有饕客上門。

一大早製作的湯圓,全部下鍋,師傅把火開道最大,讓湯圓在水中翻滾,過沒多久,湯圓就得撈到溫水,保留Q勁

加入綿密的紅豆湯,或是濃醇花生湯,都很對味

[[業者 吳榮美]]
“新米恐怕太軟,舊米的話,又太硬,它要中和 新米加舊米,才會好吃 才會Q”

人氣夯的,還有燒麻糬

用手一壓,燒麻糬立刻彈回來,灑上酥香花生粉,香氣四溢

外送更忙是不過來,一百多個碗,一字排開,就怕來不及,業者還加派人手。

[[業者 吳榮美]]
“平常差不多4個人,現在連我兒子他們,差不多8個”

75年老招牌,加上入口網站,票選第三名,讓老店忙的不可開交。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bairdben 的頭像
    bairdben

    Jason瘋英文 :回首頁

    bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()