重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過
重大公告:重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過 https://www.youtube.com/watch?v=Gl68rbUlB7g&t=3029s

目前分類:Jason教好玩的英文 (141)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

深深英文【俚語速成】buy a pig in a poke 為什英文【戳一下豬隻】是瞎買東西的意思!

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

pancake waffle 都是鬆餅,到底它們哪裡不一樣?六組容易搞混的食物英文

 

擷取1.JPG

擷取2.JPG

擷取3.JPG


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今年是閏年(閏日intercalary year or bissextile year))啊...
Once every four years, people born on Feb. 29 actually get to celebrate their birthday. That's right, Monday is leap day, the extra day added every fourth year to help fix the problem that while our calendar year is 365 days, the solar year — the amount of time it takes the Earth to circle the sun — is 365.24219 days.
 
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
  2016 (Monday)
  2012 (Wednesday)
  2008 (Friday)
  2004 (Sunday)
  2000 (Tuesday)
  1996 (Thursday)
  1992 (Saturday)

February 29, also known as leap day or leap year day, is a date added to most years that are divisible by 4, such as 2016, 2020, and 2024. A leap day is added in various solar calendars (calendars based on the Earth's revolution around the Sun), including the Gregorian calendar standard in most of the world. Lunisolar calendars (whose months are based on the phases of the Moon) instead add a leap or intercalary month.[1]

In the Gregorian calendar, years that are divisible by 100, but not by 400, do not contain a leap day. Thus, 1700, 1800, and 1900 did not contain a leap day; neither will 2100, 2200, and 2300. Conversely, 1600 and 2000 did and 2400 will. Years containing a leap day are called leap years. Years not containing a leap day are called common years. February 29 is the 60th day of the Gregorian calendar in such a year with 306 days remaining until the end of the year. In the Chinese calendar, this day will only occur in years of the monkey, dragon, and rat.

A leap day is observed because the Earth's period of orbital revolution around the Sun takes approximately six hours longer than 365 whole days. A leap day compensates for this lag, realigning the calendar with the Earth's position in the Solar System; otherwise, seasons would occur later than intended in the calendar year. The Julian calendar used in Christendom until the 16th century added a leap day every four years; but this rule adds too many days (roughly three every 400 years), making the equinoxes and solstices shift gradually to earlier dates. By the 16th century the vernal equinox had drifted to March 11, and the Gregorian calendar was introduced both to shift it back by omitting several days, and to reduce the number of leap years via the aforementioned century rule to keep the equinoxes more or less fixed and the date of Easter consistently close to the vernal equinox.[1][2]

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

穿衣服總有無法避免的小狀況,像出來見客的衣服標籤。或是一時忘記拉的拉鏈,面對超糗情況聽不懂就更尷尬啦!

拉鏈沒拉 = fly is down / open

穿褲子最普遍的糗事應該就是拉鏈沒拉(或是肥肉導致拉鏈崩開)吧!雖然大家熟悉的拉鏈說法可能是 zipper ,但 fly 除了我們熟悉的飛、蒼蠅之外,也可以當作拉鏈!所以當有人跟你說 your fly is open 的時候就是說你拉鏈是開的。而另一個說法 barn door is open 是英文中的委婉用法 (euphemism),也是一樣的意思噢!

Your fly is down! Do it up, you don’t want to go on a date like that, do you?
你的拉鏈沒拉!把它拉起來,你不會想那樣去約會的,對吧?

衣服穿反 = inside out / backwards

這兩個詞雖然都是穿反,但是反的方式是不一樣的!inside out 指的是裡外穿反(縫線會全部露出來的那種),而 backwards 是前後穿反,如果褲子穿起來時拉鏈在後面就要說 backwards ! 順帶一提,近期上映的皮克斯動畫電影「腦筋急轉彎」的原文名字就是 Inside Out!

Annie, your T-shirt is inside out! Put it on properly!
Annie,你的 T-shirt 穿反了!把它穿好!

穿錯腳 = on the wrong foot

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

”四捨五入” 的說法是用 round 這個動詞

這種行為則叫 rounding

要叫人家把一個數字四捨五入的話, 就是用 round it / round the number 這樣的說法

如果要指定把一個數字四捨五入為十位數或百位數

叫做 round it / round the number to the nearest ten / hundred

比如 123 如果是十位數為基礎則四捨五入後會是 120

但若以百位數為基礎則會是 100

把一個含有小數的數字四捨五入到整數, 叫 round it to the nearest whole number

到小數點後一位則是 round it to the nearest tenth

後兩位則是 round it to the nearest hundredth, 以此類推

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一個單詞包含對立意思,那你到底是幾個意思嘛?!!
小明給長官送紅包時,兩人的對話頗有意思。

長官:「你這是什麼意思?」

小明:「沒什麼意思,意思意思。」

長官:「你這就不夠意思了。」

小明:「小意思,小意思。」

長官:「你這人真有意思。」

小明:「其實也沒有別的意思。」

長官:「那我就不好意思了。」

小明:「是我不好意思。」

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

弔胃口的英文及不吊胃口英文怎麼說?
一, 弔胃口英文: I would say: "keep one hanging on", "leave one hang hanging", or "leave someone in suspense" 
For example: 
1. Should I add more meat to my article or leave the readers in suspense?
2. Dont' keep me hanging on. I cannot take it anymore. Just tell me the news. 
3. Don't leave us hanging. Where is your new boyfriend? 
二, 不弔胃口英文:
Save sb. the suspense. 

 


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國人每天教你十個最實用的英文:菲律賓速食Jollibee

 


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Screenshot_20191005-222136_Eudic.jpg


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The rates of movie tickets are very cheap: around NTD150 (USD 5) in the Phillipines

20191005_220231.jpg


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國人聽到華為 Mate 30 Pro英文發佈會的爆笑反應! American funny response to Huawei Mate 30 pro debut.


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿滴突襲你的辦公室! 台灣上班族英文好不好?


bairdben 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

《發音訣竅》一定要會的 「行不行」Can & Can'


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Jason老師罵翻譯得很爛的中文 1
第一講:"稼動率"
(Availability/Uptime)
Jason老師白話版本:設備利用率
最佳解答: 都可以 沒有特別一定要用哪一個詞
ratio of utilization

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國人每日教你10個最有趣實用英文單字1 : A Fun Way to Learn English words daily with Examples!


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

海獅, 海狗, 海豹, 海象 英文說法: The difference of seal, sea lion, fur seal, walrus, manatee, dugong

 

 

 

 

 

 

 


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Brian Justin Crum 【 Creep 】中英歌詞

 

 

 

 

 

 

 

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

TED每日最有效英文速成學習法1: 我為什麼要訓練阿嬤來治療憂鬱症? the best way of learning English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:bb
  • 請輸入密碼:

泰戈爾 
               1                    
   夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。             
   秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只歎息一聲,飛落在那裏。      
  stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 
  and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall 
  there with a sign. 
               2                    
   世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裏。    
  o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()