重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過
重大公告:重大公告:此連結影片為Jason老師教學數十年最精華的教學速成口訣。裡面包含五大句型及六大動詞全部用法。讓你看完後就立即學會整本文法書的內容! 請同學們不要錯過 https://www.youtube.com/watch?v=Gl68rbUlB7g&t=3029s

目前分類:未分類文章 (550)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

每日一字之gelivable

某天大陸同學丟給我一個字"gelivable",結果我就傻眼了,看不懂。

我的英文很差,所以遇到看不懂的字很正常。不過對方傳來的這句話只有一個字,我又不好意思問對方,這樣似乎顯得我真的字彙太少,所以我決定用線上字典來查查。

點進奇摩字典,輸入,搜尋。"很抱歉,字典找不到您要的資料喔!"太讚了,字典沒這個字。所以對方一定是打錯字了。看起來很像believable, 所以一定是打錯了。

為求慎重,我還是確認了一下,"gelivable是啥啊"

"給力的形容詞"

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

{ ) no.


As you go into the lobby, the elevators will be

(A)    rear to v, n a,

(B)    across from prep

(C)    front : v, n

(D)    besides : adv, prep / beside

 

rare : n.

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

) 101. Be prepared for spot inspections, the general_____________ likes to catch people off guard to

see how they really function.,

(A)   usual

(B)   sudden

(C)   often

(D)   typical

 

) 102. Most of our deliveries__________ come between 5 AM and 10 AM every morning.

(A)   typically

(B)   suddenly

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1940 Life magazine Listerine  


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(未設定內容)1940 Life magazine Listerine  


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

No one called NASA to request a lift off. ---- The office


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些人過於貪心自大Some people are too smart for their own good. 


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一個must反意疑問句問題

流覽次數:946次 懸賞分:10 | 解決時間:2009-4-25 21:15 | 提問者:藍霖

He must have finished the work by the end of last month,________?(反義疑問句填什麼?) 

老師給的答案是 hadn`t he?

為什麼呢?我知道must表推測反義疑問句看有沒有時間狀語,但是這個句子也有時間狀語,但是不用didn`t? 為什麼呢?

請給我詳細的解釋,同時告訴我must這類反義疑問句的一般用法,謝謝

最佳答案

這是規律,你要死記住的

 

.某些特殊句型的反意疑問句:

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

事實就是事實 Nothing could be further from the truth.


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巧婦難為無米之炊 Cobra ran out and I can't swing it.


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對事不對人That is beside the point.


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

拿別人錢手軟 Money always comes with strings attached


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It takes one to know one 彼此彼此.

通常用於一個嘲笑的或貶義的方式。

It takes one to know one 彼此彼此.- "Only a person with identical character traits would be able to recognize those traits in someone else. Often used as a curt rejoinder to deflect an accusation,you're only saying that about me because it's true of you.彼此彼此 ^_^

eg.你說我愚笨,我說:It takes one to know one 彼此彼此。。你也是。


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

 

 

 

 


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

happen, occur, take place 辨析

 

 

 

三者均可表示“發生”,區別如下:

 

1. happen occur 通常指未經準備地發生或偶然地發生,兩者常可換用,只是後者比前者更正式。如:

 

The accident happened [occurred] at about 10. 事故大約發生在 10 點鐘。

 

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英文怎麼說:“任何事情都是一把雙刃劍”

 
最普通:Every coin has two sides.
較好用法:Anything is a double-edged sword 
 
高級用法:Every cloud has a sliver lining.
          A rose has its thorns.
          For every plus there is a minus.
 
Every coin everything , every cloud , a lose for every plus 

Every coin has two sides.

Everything is a double-edged sword.

Every cloud has a silver lining.

A lose has its thorns.

For every plus there is a minus.

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Questions 141-143 refer to the following memo.

 

Dear Families,

 

An update: as was done last year, a packet of information will be mailed to you before the start of the
school year. We are planning for it to go out around August 16. The packet will include all the forms
you'll need to fill out for your child(ren), such as emergency contacts, permission to go on field trips,
pickup________________ , medical, lunch/milk, information about teachers, etc.

 

(    ) 141. (A) authority

bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Title         The Cuban crisis (1962)

Document type        Interactive map

Source    European NAvigator.

Keywords       Cuban crisis

 

        Range of the Soviet rockets installed on the island of Cuba in 1962 in relation to the United States and Latin America.

Location in the digital library     HISTORICAL EVENTS >> 1957–1968 Successes and crises >> Cold War crises >> The Cuban crisis

Document extract    The Cuban crisis Naval blockade Range of Soviet rockets installed in Cuba, October 1962 Canada United States Chicago New York Washington San Francisco New Orleans Mexico Gulf of Mexico Cuba Caribbean Sea Atlantic Ocean Pacific Ocean Panama Canal Puerto Rico Colombia Peru Venezuela Brazil Gulf of Mexico Florida Miami Havana Cape Canaveral Cuba Bay of Pigs Bahamas Atlantic Ocean Naval line of 'Quarantine' (approximate position) Chestnut Line Walnut Line Puerto Rico Haiti Dominican Republic Jamaica Caribbean Sea Guanajay Sagua la Grande Read more in ENA


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陶潛 中英對譯  


bairdben 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如何欣賞英詩?

"名家專欄"編輯部已經同意額外提供我的專欄四首詩的音檔空間讓讀者們可以聽到聲音,由於我目前短期將留在北京處理事情,能否請讀者稍微耐心等待一下,最遲8月中旬一定不會讓讀者們失望的,謝謝!)

前兩周介紹了兩首入門的英詩-"老虎之歌""星星之歌"之後,我才想到應當說明一些欣賞英詩的基本知識,以便有心的讀者可以自行練習體會,在此先為我的疏忽致歉。詩歌最基本的要素就是音樂和想象,中英詩皆然。音樂部分最主要的是節奏和押韻,我們先從節奏說起吧!相信大家都讀過中文詩,由於漢語是一字一音節,所以字數的規則就形成自然的節奏,譬如:
床前 明月
疑是 地上
舉頭 望明
低頭 思故
   
這首李白的五言詩,每行5字,分3個音群(以空白隔開),每行3拍:前兩個音群每2字一拍,每拍之後短頓,最後一個音群1字一拍,而後長頓。無論字數、行數、音群數、拍數都非常整齊劃一。再如:
朝辭 白帝 彩雲間
千里 江陵 一日還

bairdben 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()